* * *
Давят сурово заботы,
Они для тебя — изъян.
С судьбою бороться? — Что ты!
Осушишь скорей океан.
Хватает тоски и боли,
И дни, словно хлопья, летят.
Судьба — это Бога воля,
Бороться с ней — лепет дитя.
* * *
Нуждаюсь в чем — о том пою,
И этого прошу у Бога.
А надо мне совсем немного, —
Чтоб душу осветил мою.
* * *
Однажды отстанут суеты
Как туча в лесу комарья,
И будут другие рассветы,
И я буду вовсе не я.
Не будут там рваться, бодаться,
Нести околесицу, бред...
Зачем я мечтаю остаться
Подольше в сей куче сует?
* * *
Пожухла трава, опали листы,
И дали открылись ясны и чисты.
И берег пустой, и пруд не рябит,
И плед желтоватый под рощей забыт.
На вечность никто не предъявит права.
И ты будь скромней как листы, как трава.
* * *
Не тоскуй, но старайся быть чище,
Реки мутные — по весне.
В каждом сердце бывает грязище,
В каждом сердце лежалый снег,
В каждом сердце и серость, и сера,
В каждом сердце газон изрыт.
Не в безгрязьиживет спасение,
Но в желании чистым быть.
***
Это вполне понимают
Формы любой простаки:
Серыми будни бывают
В полные солнца деньки.
* * *
Ну, зачем бросаться словами
Не заботясь о правде ничуть?
Я хочу взять частицу у пламени,
На костер быть похожим хочу,
Чтоб суметь обогреть кого-то,
В котелке чтоб кипела вода.
Пусть нехитрая это работа,
Но куда без неё? Куда?
БОЖЕСТВО
(реплика)
«Эгоизм – наше законное божество,
ибо мы свергнули старые кумиры
и ещё не утвердили новые».
(Е. Боратынский)
Мы свергли старые кумиры,
И новых не изобрели, —
Металл-слова — острей рапиры, —
Финт, ловкий выпад, вы в пыли.
Лежи и обливайся кровью,
О христианстве не гунди,
Но с восхищением, любовью
На победителя гляди.
Кровавые все ярче пятна,
И все слабее организм...
А кто кумир? Козе понятно,
Козлу понятно, — эгоизм.
ПРОКАЖЁННЫЙ
Когда-то, много лет назад,
Брёл по дороге прокажённый,
Обряженный в мешок прожжённый,
Сквозь прорези бросал свой взгляд.
Трещотка у него в руке,
Её он крутит: «Обходите!
Когда того же не хотите».
Обходят. Город вдалеке…
Век двадцать первый людям дан.
У баков мусорных «пижоны»…
Как много всё же прокажённых
Разбросано по городам.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Крик души : СКАЖИ ИМ: КАК СИЛЬНО Я ИХ ЛЮБЛЮ! - Андрей Жаворонков Я всюду с тобой, куда бы ты себя не загнал. Я был с тобою, до того, как ты впустил Меня в свою жизнь. Я не оставлю тебя и не покину тебя, даже если ты отречешься Меня… Что бы ты не сделал, как бы низко не пал, ты не перестанешь быть Мне сыном. Мне не важно, кем себя считаешь ты. Мне важно кем Я, тебя считаю. Ни что, не в силах отменить нашего родства. Не убегай от меня. Я нуждаюсь в тебе.
Поэзия : Перевод стихотворения Д.Паркер - Ольга Васильева В стихотворении (и в оригинале, и в переводе), как вы видите, о Боге не упоминается. Но зато ясно звучит следующая мысль: как часто, достигнув того, о чем мы когда-то так страстно мечтали (и что, как нам казалось, принесет нам большое счастье), мы понимаем, что мечтали не о том и стремились не к тому, что являлось и является истинной потребностью нашей души. Оказывается, мы достигли формы желаемого, но не достигли сути. (Хотя нам-то как раз казалось, что форма - это и есть суть). Одежда желанного ярко-красного оттенка не гарантирует обретения романтической взаимной любви. Только Бог знает, что действительно необходимо каждому из нас.
Безусловно, при переводе с оригинала стихотворение немало потеряло. Оригинал глубже по содержанию, а также совершеннее по рифмовке и другим качествам. Но я не являюсь профессиональной переводчицей художественных, а тем более поэтических, текстов.
К сожалению, при отображении стихотворения на сайте мне не удалось сохранить пробелы в начале вторых и четвертых строк каждого куплета (программа сайта не отображала эти пробелы), поэтому пришлось заменить их на символы подчеркивания.